零点看书
会员书架
首页 >历史军事 >晚唐浮生 > 第八十章 离开与出使

第八十章 离开与出使

上一页 章节目录 加入书签 下一页

邵树德不知道阿拉伯社会对这种事的容忍程度如何,大概是比较宽容的。因为在一百年后,有位叫依本·西拿或者阿维森纳的布哈拉人,就整理前人资料,推陈出新,写了本《医典》,内容涵盖解剖学、外科学、药学等方面,非常大胆。

其实,在这一时期,阿拉伯、波斯的医学还是有可观之处的。他们提出了不少概念,为后世所引用。比如,糖浆(Syrup)、苏打(Soda)水等词汇,就源自阿拉伯语。

他们与中医一样,非常喜欢用软膏、搽剂,两国医学颇有可通之处。

唐高宗永徽二年(651),秦鸣鹤用景教刺络放血术给唐高宗治疗风眩。

白居易、刘禹锡等人治疗白内障,就是请擅长此道的婆罗门僧人。

只不过,在这个讨价还价的过程中,双方的武人、百姓肯定又要受苦了,但这也是没办法的事情。

******

朝会结束后,邵树德来到了中书省集贤殿书院。

这是国家的藏书机构,遇到孤本、珍本,就抄录一份,甚至还承担勘误、校对的职责,前唐时代的老手艺了。

里面办事人员的工作量很大,几乎每天都有活。为此,有专门的拓印、装书、修订、造笔工匠,可见一斑。

而阿维森纳的《医典》中,也收录了17种中国药物。

闭门造车,水平越造越差,还是需要交流。

第二本是有关乐器乐谱的。

邵树德露怯了,看不太懂。他在音乐方面的造诣实在有点差,不过没关系,交给专业人士就行。

有时候,里面的学士还要给天子、皇子、公主们讲学,其实是一门好差事——对学士而言。

邵树德来到此间后,官吏们纷纷行礼,他挥了挥手,让人各司其职,该干啥干啥,自己则找了个地方坐下,审阅书院里刚刚翻译、校对、抄录完的书籍。

第一本是有关医学的。

在医学这条路子上,阿拉伯人是比较奔放的,因为他们公然解剖人体,获取知识,这就比较那啥了。

在中国古代,或许也有人做这类事。但往往社会压力极大,不得不偷偷摸摸,也没有形成系统的知识,以至于到了清代,医师们仍然痛感解剖知识的贵乏。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页