零点看书
会员书架
首页 >玄幻奇幻 >电霸 > 第二百九十四章 BNB新闻网的出路

第二百九十四章 BNB新闻网的出路

上一页 章节目录 加入书签 下一页

我每次去美国最头疼的是街道,重名泛滥,‘华盛顿路’的流行程度比国内的‘中山路’有之过而无不及。马丁-路德-金和百老汇也常被用来命名,一个城市有时有两条同样名字的路,如果不注意后缀,一不小心走错,就会天南地北了。”

夏遥指着报纸问:“那丹尼尔总裁为什么用这个烂大街的地名做报名,取个不一样的不说更好吗?”

“取这个名字有意义呀,《汉堡时报》,多多少少有点德意志血统,而且能让住在美国汉堡的读者会感到亲切。”

“德意志血统?”

章程微微点下头,循循善诱地解释道:“德裔是美国第一大种族,爱尔兰裔和英国裔只能分列二三位。一战之前,德语是很多州必学的语言,后来德国一连动了两场世界大战,才把德语踢出官方语言的行列。

夏遥更糊涂了,追问道:“既然是美国报纸,那怎么取这么个名字?”

她对美国不是很了解,有这样的疑问很正常。章程放下报纸耐心地解释道:“这个世界上可不仅德国有一个汉堡,美国也有。纽约州、宾夕法尼亚州、阿肯色州、新泽西州、艾奥瓦州、路易斯安那州、明尼苏达州、伊利诺伊州、田纳西州、亚拉巴马州……几乎都有叫汉堡的市或镇,hamburg,甚至连拼法都一样。

美洲公司总部在新泽西州的汉堡,所以报纸就取了这个名字。况且这种容易被误会的报名在美国并非没有先例。比如《圣彼得堡时报》,美国最具影响力的十大报纸之一。普利策奖不知道获得了多少项,非常受欢迎。”

夏遥这才明白了,不禁笑道:“《圣彼得堡时报》,你不说我还真以为是俄罗斯的报纸的。”

“美国是移民国家嘛,早期移民想念故乡,干脆把殖民地取一个老家的地名或城市名,普利茅斯、亚特兰大,有的为了区分开来,直接在名字前面加‘新’字。”

一直到现在。宾夕法利亚州还有很多说德语。另外美国很多金融公司,比如高盛、来曼。也都是德裔创立的。艾森豪威尔你肯定知道,他就是一个德裔,可是二战时他却把自己的祖宗国给灭了。”

取这个报名显然是经过深思熟虑的,夏遥这才明白过来,想了想之后又问道:“那行量怎么样?受不受读者欢迎?”

“2o多万份,万事开头难,算不上好,也算不上不好。”

bnb新闻网的收入。主要来自在德国行的几份报刊和阿拉伯语频道的广告。卫星电视用户不多,国际频道和西班牙频道的广告自然多不了。德语频道甚至连广告都不让做,只出不进,简直是在赔本赚吆喝。

如果说不同行政级别的地方,使用同样名字很麻烦,那相似级别使用同样名字就更麻烦了。比如内华达州和新墨西哥州都有一个拉斯维加斯市,镇一级更厉害了,据我所知,美国至少有16个镇叫罗切斯特,分布在15个州。”

美国人真够懒的,连名字都不好好取,夏遥扑哧一笑道:“那会不会搞混了?”

“会,买错机票、搭错飞机的笑话常有生。”

章程笑了笑,接着说道:“16个重名还不算多,错最流行的重名是格林维尔,一共有5o个市镇叫这个名字。第二名是富兰克林,3o个。重名16次的可能要排到3o位之后。

大学也一样,华盛顿是美国第一任总统,很多大学就喜欢以他的名字来命名。华盛顿州西雅图市有一所华盛顿大学,是公立的。圣路易斯市有一所私立的华盛顿大学,很容易搞错。这还没完,华盛顿州还有华盛顿州立大学,华盛顿市还有一所乔治-华盛顿大学,足以把人搞得晕头转向。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页