零点看书
会员书架
首页 >玄幻奇幻 >玩家超正义 > 第一百八十六章 原典、残典与格良兹努哈

第一百八十六章 原典、残典与格良兹努哈

上一页 章节目录 加入书签 下一页

安南喃喃道。

关于“杯”的秘密,安南是已经完全掌握的。不过想要将其制成原典,就必须使用“死语”。也即是已经没有人再使用的语言。

这需要安南先向神秘女士举行仪式,习得一项死语。然后就可以将关于杯的秘密记载上去了。

剩下的部分……因为安南还没有黄金阶,所以残典暂时无法制作。只能做成伪典了。

伪典一般来说分三种。要么是将神秘知识隐藏于寓言、童话、剧本或是小说之中;要么是将其隐藏于专业知识之中;要么就是捕风捉影的完全扯淡。

比如说讲述关于精灵的秘密时,那就肯定要用精灵语——不然很多东西根本就没法翻译。无论是音译还是意译,都会产生理解误差。

如同将诗歌跨语言、跨文化圈翻译的时候,就会失去韵律一般;翻译时,译者听不懂的梗自然也不会被标准的翻译,而是只翻译表面含义——比如说成语和俗语也是这种情况。

所以也会有一些“带有个人理解的”的残典。就像是传话游戏传到最后,就会完全变成另外一个意思一样……“残典的残典”的确也是能够存在的,但那准确率就低的没边了。

在这个世界中,神秘知识的判定非常精确。

如果翻译中的信息缺失太严重,那么它就会完全失去力量。这也是很多伪典的核心创作理论。

在小说《红玫瑰与白玫瑰》中,就记载了腐夫毒杀太后、为国王攫取权力的事。只是其中并没有提到腐夫的真名,而是用另一个词代指他。

而在雕塑学的审美学书籍《凝固之美》中,用评判诸多神明雕像的手法,隐秘的塞进去了几句关于神明本身的评价与秘密——看似说的是雕像,其实说的是神明。

……虽然安南其实也不是很能理解,为什么会有人制造伪典。

但安南又想了想……哪怕是人与人之间的八卦,也会有人传来传去。而关于神明或是古代君王的秘密,怎么说也是“明星八卦级”以上的神秘知识了,当成故事讲似乎也没什么奇怪的……

当然,被写了八卦的明星不会来锤人,但被写了错误知识的神明,却是真的会来锤人的……

地下世界那哥俩,恐怕就是因为这个被锤死的。

“那么我应该可以至少制造一本原典……”

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页